Motto

"È necessario imparare tanto a lungo quanto a lungo si vive."

Blogi italian kielen opiskelijoille ja Italian kulttuurista kiinnostuneille.
Blogiin on koottu linkkejä kielen ja kulttuurin eri alueilta.
Blogi sisältää myös Italian matkakuvia sekä opiskeluvinkkejä.

Benvenuti a tutti!

----


* Valitse itseäsi kiinnostava aihe oikealta kohdasta
Valitse aihe!
Numero kertoo kuinka monta eri sivua aiheesta löytyy. Selaa niitä painikkeesta Vanhemmat tekstit.

* Tai selaa Blogiarkistoa.

29.6.2012

Italia Ylen Elävässä arkistossa


Ylen Elävässä arkistossa on yllättävän paljon vanhoja Italiaa koskevia videoita sekä myös äänitteitä. Niitä on minuuttimääräisesti niin paljon, että kaikkia tuskin millään ehtii kahlata läpi. Lopussa on lisäksi pitkä audiosarja antiikin ajoista. 

Keräsin kaikki tällä hetkellä löytyneet videot tänne kuitenkin, voi valita kiinnostuksensa mukaan. Kannattaa joitakin ainakin vilkaista, vanhimmat kun ovat 60 vuoden takaa, ja äänessä on kuuluisia henkilöitä menneiltä ajoilta.

Mutta aloita vaikka Matti Kuuslan hauskalla Piilokamerasketsillä 
"Italialainen urheiluturisti" (ks 1960-luku). 


Kuva: Anita Nehrenheim (C) 2011

1950-luku


1960-luku


Piilokameran sketsi, hauska


1970-luku


1990-luku



Markus Kajon pastamatka Italiaan -94 (Markus Kajo ja Hannu Lumivuori)


Antiikin aika

Euroopan kulttuurin juurilla 2003 (vain audio)

"Ohjelmasarjassa arkkitehti Aaro Söderlund ja toimittaja Jorma Kallenautio 
luotaavat antiikin historiaa ja sen perintöä nyky-Euroopalle."





Giorgio Morandi - Hiljaisuuden taiteilija


 Nykyaikaisen asetelman mestari

Giorgio Morandi (1890-1964) oli bolognalainen taidemaalari. Hän maalasi yksinkertaisia mutta vaikuttavia ja symbolistisia vaaleansävyisiä asetelmamaalauksia. Hänen makuuhuone-studiossaan oli satoja pulloja, maljakkoja, vateja, kannuja, purkkeja ja lamppuja, joita hän järjesteli erilaisiksi asetelmiksi, aivan kuten ihmisiä ryhmäkuviin. Hän maalasi myös rauhallisia, niukkasävyisiä maisemakuvia. 

Morandi omistautui maalaamiselle, eli vaatimattomasti, mielellään omissa oloissaan äitinsä ja sisarustensa kanssa, ei halunnut herättää huomiota, ei juuri matkustellut, mutta tunsi oman aikansa maalaustaiteen suuntaukset hyvin ja seurasi niitä tarkasti. Morandin teoksia on ollut näytteillä laajasti Italiassa ja maailmalla.

Morandi ihaili Cezannea. Hänen nimensä yhteydessä mainitaan myös esimerkiksi Mondrian ja Giorgio de Chirico.

Video: The Art of Silence





Ylen elävä arkisto -88

Giorgio Morandi, asetelman mestari
Suomea ja italiaa, suom tekstitys


Muita videoita


Tietoa



Teoksia

Natura morta con pane e fruttiera (1919) maksoi Sothebyssa Lontoossa yli miljoona dollaria. Jos näitä maalauksia voisi viedä Italian ulkopuolelle, hinta olisi paljon suurempi.


Laula ja opi - Kaikki linkit


Kuva: Anita Nehrenheim (C) 2010

Alla kaikki Laula ja opi -sarjan sivut. 

Laula ja opi omin päin tai pidä "karaokeilta" ystävän kanssa...


Napolilaisia lauluja


Käännöslinkkejä 

Huom. Netistä löytyvät käännökset eivät aina ole tarkkoja, ja ne voivat olla myös virheellisiä.

Alle Porte del Sole (Vasten auringon siltaa) (musica)


Alle Porte del Sole on vuodelta 1973. Sen ovat italiaksi laulaneet mm. Gigliola Cinquetti sekä myös Tomi Metsäketo. Suomeksi laulun on laulanut Katri-Helena. Gigliola Cinquetti on laulanut laulun myös englanniksi. Al Martino on esittänyt laulusta version, jossa on sekä italiaa että englantia (To the Door of the Sun). 

Gigliola Cinquetti: "Nel 1973 vince Canzonissima con Alle porte del sole, conquistando la prima posizione dell'hit-parade." (Wikipedia)

Alle Porte del Sole on tunnelmallinen ja herkkä rakkauslaulu. Teksti on romanttinen, eikä se sisällä erikoisia kielikuvia, lukuun ottamatta ehkä säkeistöä, jossa puhutaan puutarhasta ja lapsista. 

Laulun englanninkielinen versio ei yllä tunnelmallisesti italiankielisen tasolle.









 Alle Porte del Sole

Un'anima avevo
Cosi candida e pura
Che forse per paura con te
L'amore non ho fatto mai.

Cercavo le strade
Più strane del mondo
Invece da te si arrivava
Per chiari sentieri

E adesso che sento
Il tuo corpo vicino
Io nel buio ti chiedo
Di portarmi con te.

Alle porte del sole
Ai confini del mare
Quante volte col pensiero
Ti ho portato insieme a me

E nel buio sognavo
La tua mano leggera.
Ogni porta che si apriva
Mi sembrava primavera.

Alle porte del sole
Ai confini del mare
Quante volte col pensiero
Ti ho portato insieme a me
Ti ho portato insieme a me
Ti ho portato insieme a me.

Che cosa mi dici?
Che cosa succede?
Mi dici di cercare una casa
Per vivere insieme

Un grande giardino
Sospeso nel cielo
E mille bambini con gli occhi
Dipinti d'amore.

Allora i pensieri
Non sono illusioni,
Allora e proprio vero che io
Sto volando con te.

Alle porte del sole
Ai confini del mare
Quante volte col pensiero
Ti ho portato insieme a me

E nel buio sognavo
La tua mano leggera.
Ogni porta che si apriva
Mi sembrava primavera.

Alle porte del sole
Ai confini del mare
Quante volte col pensiero
Ti ho portato insieme a me

E nel buio sognavo
La tua mano leggera.
Ogni porta che si apriva
Mi sembrava primavera.

Alle porte del sole
Ai confini del mare
Quante volte col pensiero
Ti ho portato insieme a me
Ti ho portato insieme a me
Ti ho portato insieme a me
Insieme a me.



Minulla oli sielu
niin viaton ja puhdas
Joka ehkä pelkäsi
rakastella kanssasi

Etsin kaduilta
maailman oudoimmilta
Sen sijaan sinun luoksesi
pääsi pitkin selkeitä polkuja

Ja mitä tunnen nyt
sinun vartalosi lähellä
Pimeässä pyydän sinua
viemään minut mukanasi

Auringon porteille
meren äärille
Kuinka monta kertaa ajatuksissani
olen vienyt sinut mukaani

Ja uneksin pimeässä
Sinun kevyt kätesi
Jokainen portti joka aukeni
tuntui minusta keväältä

Auringon porteille
meren äärille
Kuinka monta kertaa ajatuksissani
olen vienyt sinut mukaani



Mitä sanot minulle?
Mitä tapahtuu?
Pyydät minua etsimään talon
jossa asuisimme yhdessä

Suuri puutarha
joka riippuu taivaasta
Ja tuhat lasta
joiden silmiin on maalattu rakkaus

Nyt ajatukset
eivät ole harhakuvia
Nyt on todellakin totta se
että lennän kanssasi

Auringon porteille
meren äärille

(oma käännös)

    26.6.2012

    Peanuts italiaksi - Tenavat

    "Era una notte buia e tempestosa..."

    Ti piace Peanuts?

    Mukava ja viihdyttävä tapa oppia muutama uusi sana on lukea sarjakuvia. Tenavat ei ole italialainen sarjakuva, eikä sarjakuvien kieli aina ole helppoa, mutta motivaatio ymmärtää lienee suuri. Jutun tajuaminen on palkitsevaa.

    Käytä tarvittaessa sanakirjaa, Google-kääntäjää  tai muita nettisanakirjoja.

    Sarjakuvan nimi on italiaksi sama kuin englanniksi, Peanuts. Henkilöiden nimistä on käännetty ainoastaan Piperita Patty (Peppermint Patty). Sana "Bracchetto" tarkoittaa beaglea.

    "Il termine originale utilizzato dall'autore nella serie è Beagle ("Beagle in vendita" viene scritto nel primo episodio). Nella traduzione italiana viene utilizzato il termine "Bracchetto". Ma solo come italianizzazione del termine "Beagle". Snoopy non è un Bracco italiano (razza diversa appunto dal Beagle)." (Wikipedia)

    Sarjakuva on tietenkin tekijänoikeuslainsäädännön alainen. Siitä huolimatta netistä löytyy materiaalia.

    Facebook

    Facebook-sivusto I like Snoopy.

    Facebook-sivusto Chi mi consiglia un libro - sarjakuvastrippejä albumista (siellä on muitakin kuvia, valitse sarjakuvat). Voi lukea myös Facebook-kommentteja.


    Videoita italiaksi

    Kaikissa videoissa ei ole puhetta. Kieli saattaa olla paikoin vaikea ymmärtää. 
    Linkit saattavat kadota tai muuttua.


    Lisää sarjakuvista tässä blogissa

    23.6.2012

    Etruskit


    Etruskit, keitä he olivat?



    Etruscan civilization italian map


    Etruskit lyhyesti


     "Enemmän kuin mikään muu kansa etruskit omistautuivat uskonnolle" (Livius).


    Muinaisitalialainen kansa Keski-Italiassa (Toscana, Lazio, Emilia-Romagna, Umbria), koostui hajanaisista kaupunkivaltioista, joita yhdistivät kieli, uskonto ja elämäntapa. Alkuperästä ei varmuutta. Italian merkittävin esiroomalainen kulttuuri, jonka vaikutus näkyi myöhemmin roomalaisessa kulttuurissa.

    Salaperäisistä ja kiehtovista etruskeista on säilynyt vain vähän tietoa. Etruskit tunnetaan parhaiten heidän rakentamistaan kokonaisista kuolleiden kaupungeista, joissa oli vainajia varten kalustettuja taloja (nekropolit). On löydetty sarkofageja, piirtokirjoituksia ja seinämaalauksia sekä muuta arkeologista aineistoa. Ensimmäiset arkeologiset jäänteet etruskeista ovat 900–700 eaa.

    Roomalaiset lainasivat etruskeilta monia tapoja. Toogan arvellaan olleen etruskivaate, muita mahdollisia vaikutteita ovat esimerkiksi triumfit, pyörökaari ja roomalainen ylhäisökoti domus.

    Roomalaisten valloitusten seurauksena etruskien vaikutusvalta alkoi heiketä 400–300-luvuilla eaa. Etruskit roomalaistuivat lähes täysin ajanlaskun alkuun mennessä.

    Etruskien kielelle ei ole löydetty nykykielten joukosta kielisukulaisia. 

    Etruskien ydinalue oli Etruria (nyk Toscana). 

    Etruskien latinankielisestä nimestä etrusci tai tusci on muodostunut nimi Toscana.  

    Esimerkiksi Parman kaupungin nimi on etruskiperäinen. Etruskista on tullut latinan kautta suomeenkin joitain lainasanoja, esimerkiksi persoona, joka tarkoitti alun perin näytelmissä käytettyä naamiota, myöhemmin naamiota ylipäänsä ja lopulta henkilöä. (tiedot Wikipedia)  



    Perugiassa on paljon jäänteitä etruskien kulttuurista, muureja ja portteja, 300-luvulla rakennettu 40 m syvä kaivo sekä paljon sarkofageja museossa. Perugiassa oleskellut ystäväni R. kertoi myös, että perugialainen taksikuski oli naureskellut, että kaupungin asukkaat ovat hiukan niinkuin hurjempia ja sitkeämpiä kuin muut italialaiset... kun ovat etruskien jälkeläisiä...  





    17.6.2012

    La teoria del barattolo di maionese - Opettavainen tarina


    Tämä tarina on hyvä. 
    Tämä tarina kannattaa lukea.
    Tarinan tarkoitus on herättää ajatuksia.

    Tämä tarina pitäisi lukea aika ajoin uudestaan, sillä asioiden tärkeysjärjestys pakkaa unohtumaan jokapäiväisen elämän pyörteissä. Ja asioilla on tapana liukua kuin huomaamatta samoille vanhoille urilleen.
     
    "Le piccole cose della tua vita..." Kuva: Anita Nehrenheim (C) 2010


    Tarina sisältää vähän vaikeampia verbimuotoja. 
    Kielitaidoistasi riippumatta yritä ensin ymmärtää tarina ilman sanastoa.

    Alempana on teksti uudestaan sanaston kanssa ja myös linkki netistä löytyvään suomenkieliseen (yksinkertaistettuun) versioon.
     

    La Teoria del barattolo di maionese 


    Un professore, prima di iniziare la sua lezione di filosofia, pose alcuni oggetti davanti a sé, sulla cattedra. Senza dire nulla, quando la lezione iniziò, prese un grosso barattolo di maionese vuoto e lo riempì con delle palline da golf. Domandò quindi ai suoi studenti se il barattolo fosse pieno ed essi risposero di si.

     

    Allora, il professore rovesciò dentro il barattolo una scatola di sassolini, scuotendolo leggermente. I sassolini occuparono gli spazi fra le palline da golf. Domandò quindi, di nuovo, ai suoi studenti se il barattolo fosse pieno ed essi risposero di si.

     

    Il professore, rovesciò dentro il barattolo una scatola di sabbia. Naturalmente, la sabbia occupò tutti gli spazi liberi. Egli domandò ancura una volta agli studenti se il barattolo fosse pieno ed essi risposero con un si unanime. 

     

    Il professore tirò fuori da sotto la cattedra due bicchieri di vino rosso e li rovesciò interamente dentro il barattolo, riempiendo tutto lo spazio fra i granelli di sabbia. Gli studenti risero!

     

    “Ora”, disse il professore quando la risata finì,
    “vorrei che voi cosideraste questo barattolo la vostra vita. Le palline da golf sono le cose importanti: la vostra famiglia, i vostri figli, la vostra salute,
    i vostri Amici e le cose che preferite;
    cose che se rimanessero dopo che tutto il resto fosse perduto riempirebbero comunque la vostra esistenza.

     

    “I sassolini sono le altre cose che contano, come il vostro lavoro, la vostra casa, l’automobile.

    La sabbia è tutto il resto, le piccole cose.”

     

    “Se metteste nel barattolo per prima la sabbia”, continuò, “non resterebbe spazio per i sassolini e per le palline da golf. Lo stesso accade per la vita. Se usate tutto il vostro tempo e la vostra energia per le piccole cose, non vi potrete mai dedicare alle cose che per voi sono veramente importanti".

     

    “Curatevi delle cose che sono fondamentali per la vostra felicità.
    Giocate con i vostri figli, tenete sotto controllo la vostra salute.
    Portate il vostro partner a cena fuori. Giocate altre 18 buche! Fatevi un altro giro sugli sci! C’è sempre tempo per sistemare la casa e per buttare l’immondizia. Dedicatevi prima di tutto alle palline da golf, le cose che contano sul serio.
    Definite le vostre priorità, tutto il resto è solo sabbia”.

     
    Una studentessa alzò la mano e chiese che cosa rappresentasse il vino.
    Il professore sorrise. “Sono contento che tu l’abbia chiesto.
    Serve solo a dimostrare che per quanto possa sembrare piena la tua vita:
    c’è sempre spazio per un paio di bicchieri di vino con un Amico”.
     
        


    Un professore, prima di iniziare la sua lezione di filosofia, pose alcuni oggetti davanti a sé, sulla cattedra. Senza dire nulla, quando la lezione iniziò, prese un grosso barattolo di maionese vuoto e lo riempì con delle palline da golf. Domandò quindi ai suoi studenti se il barattolo fosse pieno ed essi risposero di si.

    iniziare = aloittaa
    posare = asettaa, laittaa
    alcuni oggetti = joitakin esineitä
    davanti a sé = eteensä
    senza dire nulla = sanomatta mitään
    prendere = ottaa
    il barattolo = tölkki, purkki, ruukku
    vuoto = tyhjä
    riempire = täyttää
    la pallina da golf = golfpallo
    domandare = kysyä
    pieno = täynnä
    rispondere = vastata


    Allora, il professore rovesciò dentro il barattolo una scatola di sassolini, scuotendolo leggermente. I sassolini occuparono gli spazi fra le palline da golf. Domandò quindi, di nuovo, ai suoi studenti se il barattolo fosse pieno ed essi risposero di si.

    rovesciare = kaataa
    il sassolino = pikkukivi
    scuotere = ravistaa
    leggermente = kevyesti
    occupare = valloittaa, ottaa haltuunsa
    il spazio = tila


    Il professore, rovesciò dentro il barattolo una scatola di sabbia. Naturalmente, la sabbia occupò tutti gli spazi liberi. Egli domandò ancura una volta agli studenti se il barattolo fosse pieno ed essi risposero con un si unanime.

    la scatola = rasia, tölkki, purkki
    la sabbia = hiekka
    libero = vapaa
    ancura (murretta) = ancora
    unanime = yksimielinen

    Il professore tirò fuori da sotto la cattedra due bicchieri di vino rosso e li rovesciò interamente dentro il barattolo, riempiendo tutto lo spazio fra i granelli di sabbia. Gli studenti risero!

    tirare fuori = ottaa esiin
    da sotto = alta
    interamente = kokonaan, täysin
    il granello = jyvä, jyvänen
    ridere = nauraa

    “Ora”, disse il professore quando la risata finì, “vorrei che voi consideraste questo barattolo la vostra vita. Le palline da golf sono le cose importanti; la vostra famiglia, i vostri figli, la vostra salute, i vostri amici e le cose che preferite; cose che se rimanessero dopo che tutto il resto fosse perduto riempirebbero comunque la vostra esistenza.

    la risata = naurunpuuska
    considerare = pitää jonakin
    la vita = elämä
    la cosa = asia
    la salute = terveys
    rimanere = jäädä
    perdere = kadota
    riempire = täyttää
    la esistenza = olemassaolo, elämä

    “I sassolini sono le altre cose che contano, come il vostro lavoro, la vostra casa, l’automobile. La sabbia è tutto il resto, le piccole cose.”
    “Se metteste nel barattolo per prima la sabbia”, continuò, “non resterebbe spazio per i sassolini e per le palline da golf. Lo stesso accade per la vita. Se usate tutto il vostro tempo e la vostra energia per le piccole cose, non vi potrete mai dedicare alle cose che per voi sono veramente importanti.

    contare = olla arvoinen, olla merkitystä
    mettere = panna, laittaa
    continuare = jatkaa
    restare = jäädä
    accadere = tapahtua
    usare = käyttää
    potere = voida, kyetä
    dedicare = omistaa, pyhittää


    “Curatevi delle cose che sono fondamentali per la vostra felicità. Giocate con i vostri figli, tenete sotto controllo la vostra salute. Portate il vostro partner a cena fuori. Giocate altre 18 buche! Fatevi un altro giro sugli sci! C’è sempre tempo per sistemare la casa e per buttare l’immondizia. Dedicatevi prima di tutto alle palline da golf, le cose che contano sul serio. Definite le vostre priorità, tutto il resto è solo sabbia”.

    curarsi = hoitaa itseään, huolehtia
    fondamentale = olennainen
    la felicità = onni, onnellisuus, iloisuus
    giocare = leikkiä
    tenere sotto controllo = pitää hallinnassa
    la salute = terveys
    portare = viedä
    a cena fuori = ulos illalliselle
    il buco = reikä (tässä: golf)
    il giro = kierros (tässä: hiihtoretki)
    sugli sci = suksilla
    sistemare = siivota, järkestää
    buttare = heittää, viedä
    l’immondizia = roskat
    dedicarsi = omistautua
    prima di tutto = ennen kaikkea
    contare = olla arvoinen, olla merkitystä
    sul serio = tosissaan, todella
    definire = määritellä
    la priorità = etusija, prioriteetti


    Una studentessa alzò la mano e chiese che cosa rappresentasse il vino. Il professore sorrise. “Sono contento che tu l’abbia chiesto. Serve solo a dimostrare che per quanto possa sembrare piena la tua vita: c’è sempre spazio per un paio di bicchieri di vino con un amico”.

    alzare = nostaa
    chiedere = kysyä
    rappresentare = esittää, kuvata, tarkoittaa
    sorridere = hymyillä
    contento = tyytyväinen
    servire = toimia jonakin, olla tarpeen
    dimostrare = osoittaa, näyttää, todistaa
    sembrare = näyttää
    pieno = täynnä
    il spazio = tila
    un paio di bicchieri = pari lasillista

    Tarina suomeksi

    Tämä tarina kiertää netissä, ja se löytyy eri kielillä ja hiukan erilaisina muunnelmina. Muunnelmissa näkyy kulttuurieroja: italialainen viini on suomalaisittain vaihtunut olueen, englantilaisessa versiossa kahviin. Golfpallot ovat suomalaisessa versiossa vain kiviä, eikä purkkikaan ole majoneesipurkki. 

    Tarinan alkuperäistä kirjoittajaa ei katsomiltani sivuilta löytynyt.