Toto Cutugno eli Salvatore Cutugno (s. 1943 Fosdinovo, Italia) on italialainen pop-laulaja ja -lauluntekijä. Hänen isänsä oli sisilialainen ja äitinsä toscanalainen.
Cutugno tunnetaan etenkin Italian kaikkein suurimman suosion saavuttaneesta laulusta L'Italiano (suom Olen suomalainen). Cutugnon säveltämiä ikivihreitä ovat myös esimerkiksi Etsin kunnes löydän sun, Kuusamo, Hei buonanotte ja Señorita por favor.
Cutugno voitti Eurovision laulukilpailun vuonna 1990 laululla Insieme (Yhdessä). (tiedot Wikipedia)
Cutugno tunnetaan etenkin Italian kaikkein suurimman suosion saavuttaneesta laulusta L'Italiano (suom Olen suomalainen). Cutugnon säveltämiä ikivihreitä ovat myös esimerkiksi Etsin kunnes löydän sun, Kuusamo, Hei buonanotte ja Señorita por favor.
Cutugno voitti Eurovision laulukilpailun vuonna 1990 laululla Insieme (Yhdessä). (tiedot Wikipedia)
Toto Cutugnon laulu L'italiano (1983) on protesti Italian yhteiskunnan muutoksia vastaan. Laulun tekstin merkitykset eivät kokonaan avaudu ilman selityksiä. Laulu on taitavasti moniselitteinen, jopa italialaiset itse pohtivat, mihin Cutugno on tekstiriveillään viitannut. Selityksiä alla.
L'italiano San Remo 1983
- L'italiano (video con testo)
- L'italiano (eri videoversioita)
- L'italiano (Lyricstranslate) (eng lyrics)
L’italiano
Lasciatemi
cantare
con la chitarra in mano Lasciatemi cantare sono un'italiano
Buongiorno
Italia gli spaghetti al dente
e un partigiano come Presidente Con l'autoradio sempre nella mano destra e un canarino sopra la finestra
Buongiorno
Italia con i tuoi artisti
con troppa America sui manifesti con le canzoni con amore con il cuore con più donne sempre meno suore
Buongiorno
Italia
buongiorno Maria con gli occhi pieni di malinconia buongiorno Dio lo sai che ci sono anch'io
Lasciatemi
cantare
con la chitarra in mano Lasciatemi cantare una canzone piano piano Lasciatemi cantare perché ne sono fiero sono un'italiano un italiano vero
Buongiorno
Italia che non si spaventa
e con la crema da barba alla menta con un vestito gessato sul blu e la moviola la domenica in TV Buongiorno Italia col caffè ristretto le calze nuove nel primo cassetto con la bandiera in tintoria e una 600 giú di carrozzeria
Buongiorno
Italia
buongiorno Maria con gli occhi pieni di malinconia Buongiorno Dio lo sai che ci sono anch'io
Lasciatemi
cantare
con la chitarra in mano Lasciatemi cantare una canzone piano piano Lasciatemi cantare perché ne sono fiero sono un'italiano un italiano vero.
La la la
la la la la la...
Lasciatemi
cantare
con la chitarra in mano Lasciatemi cantare una canzone piano piano Lasciatemi cantare perché ne sono fiero sono un'italiano un'italiano vero |
Italialainen
Antakaa minun laulaa
kitara kädessä
Antakaa minun laulaa
olen italialainen
Huomenta Italia, spagetti al
dente1
ja partisaani presidenttinä2
Oikea käsi aina kiinni autoradiossa3
ja kanarialintu ikkunan
yläpuolella
Huomenta Italia, ja sinun
taiteilijasi4
liian paljon Amerikkaa
julistuksissa5
ja laulut ja rakkaus
ja sydän
ja enemmän naisia, yhä vähemmän
nunnia6
Huomenta Italia
huomenta Maria7
jolla on silmät täynnä
surumielisyyttä8
huomenta Jumala
sinä tiedät, että minäkin olen
täällä
Antakaa minun laulaa
kitara kädessä
Antakaa minun laulaa
laulu, oikein hiljaa
Antakaa minun laulaa
koska olen siitä ylpeä
olen italialainen
aito italialainen
Huomenta Italia, joka ei
pelästy
ja mintuntuoksuinen partavaahto
ja sininen liituraitapuku
ja "moviola" sunnuntaisin
TV:ssä9
Huomenta Italia, ja oikein
vahva kahvi
uudet sukat ylälaatikossa
lippu pesulassa10
ja 600 jossa on jo vanha kori11
Huomenta Italia
huomenta Maria
jolla on silmät täynnä
surumielisyyttä
Huomenta Jumala
Sinä tiedät, että minäkin olen
täällä
Antakaa minun laulaa
kitara kädessä
Antakaa minun laulaa
laulu, ihan hiljaa
Antakaa minun laulaa
koska olen siitä ylpeä
olen italialainen
aito italialainen
(oma käännös) |
Selityksiä
[1] al dente – ei liian kauan keitetty (niin että se vielä
tuntuu hampaissa). Italiassa pidetään tärkeänä ja siellä kiistellään jatkuvasti
siitä, kuinka kauan spagettia/pastaa kuuluu keittää. Pohjoisessa sitä keitetään
kauan, etelässä ei.
[2] partigiano come Presidente - 80-luvulla Italian presidenttinä oli Sandro Pertini. Hän taisteli fasismia vastaan II maailmansodan aikana. Un partigiano come presidente (Bebbe Grillo)
[3] l'autoradio - 80-luvulla autoradio oli statussymboli
[4] artisti - Italia on kuuluisa taiteilijoistaan, runoilijoistaan, pyhimyksistään…
[5] con troppa America - Poliittista kritisismiä: II maailmansodan jälkeen Italian kulttuuriin tunkeutui amerikkalainen myytti, il mito americano.
[6] meno suore - Tälle riville on kaksi tulkintaa. 1) (sosiaalinen analyysi) Modernissa Italiassa nunnien määrä väheni yhteiskunnan maallistumisen myötä. 2) (moraalinen kannanotto) Nykyaikaiset naiset unohtivat vanhan yhteiskunnan uskonnolliset periaatteet. Huom. Italiassa kutsutaan nunnaksi naista, joka ei ole tekemisissä miehen kanssa, jollei tällä ole kunniallisia aikeita (avioliitto).
[7] Maria viittaa Neitsyt Mariaan
[8] malinconia - Tämä kohta on laulutekstin tulkinnan avain. Silmät täynnä surumielisyyttä Italian surkeista oloista laulun tekijä pelkää, että Jumala on unohtanut hänet.
[9] Moviola on päivän jalkapallo-ottelujen kohokohtien uusinta. Ottelut pelattiin sunnuntaisin, mutta niitä ei näytetty suorina televisiossa, joten Moviola oli erittäin suosittu.
[2] partigiano come Presidente - 80-luvulla Italian presidenttinä oli Sandro Pertini. Hän taisteli fasismia vastaan II maailmansodan aikana. Un partigiano come presidente (Bebbe Grillo)
[3] l'autoradio - 80-luvulla autoradio oli statussymboli
[4] artisti - Italia on kuuluisa taiteilijoistaan, runoilijoistaan, pyhimyksistään…
[5] con troppa America - Poliittista kritisismiä: II maailmansodan jälkeen Italian kulttuuriin tunkeutui amerikkalainen myytti, il mito americano.
[6] meno suore - Tälle riville on kaksi tulkintaa. 1) (sosiaalinen analyysi) Modernissa Italiassa nunnien määrä väheni yhteiskunnan maallistumisen myötä. 2) (moraalinen kannanotto) Nykyaikaiset naiset unohtivat vanhan yhteiskunnan uskonnolliset periaatteet. Huom. Italiassa kutsutaan nunnaksi naista, joka ei ole tekemisissä miehen kanssa, jollei tällä ole kunniallisia aikeita (avioliitto).
[7] Maria viittaa Neitsyt Mariaan
[8] malinconia - Tämä kohta on laulutekstin tulkinnan avain. Silmät täynnä surumielisyyttä Italian surkeista oloista laulun tekijä pelkää, että Jumala on unohtanut hänet.
[9] Moviola on päivän jalkapallo-ottelujen kohokohtien uusinta. Ottelut pelattiin sunnuntaisin, mutta niitä ei näytetty suorina televisiossa, joten Moviola oli erittäin suosittu.
(Toinen tulkinta: Word Reference
Moviola on myös laite jolla saattoi katsoa otteluiden kohokohtia hidastettuna)
Moviola on myös laite jolla saattoi katsoa otteluiden kohokohtia hidastettuna)
” La domenica sera la moviola serviva per guardare al
rallentatore le azioni dubbie delle partite di calcio.”
” Tecnicamente la moviola è lo strumento con il quale
si guardano le azioni al rallentatore. Serviva e serve per capire se l'arbitro
ha sbagliato nell'assegnare un rigore oppure fischiare un fuorigioco.”
[10] bandiera in tintoria - Poliittinen rivi: isänmaallisuus ei fasismin jälkeen ollut suosiossa.
[11] Seicento (600) (Fiat) oli hyvin suosittu pikkuauto ja Italian (nyt kriisissä olevan) teollisuuden symboli. Se, että autolla on vanha kori, on toinen symboli Italian moraalisesta rappiosta 80-luvulla.
Tiedot: Life in Italy
Lisää selityksiä italiaksi:
Impariamo l'italiano
Toto Cutugno kertoo tarjonneensa laulua L'italiano Adriano Celentanolle. Celentano ei pitänyt laulusta, hänen mielestään se oli liian ylimielinen.
[11] Seicento (600) (Fiat) oli hyvin suosittu pikkuauto ja Italian (nyt kriisissä olevan) teollisuuden symboli. Se, että autolla on vanha kori, on toinen symboli Italian moraalisesta rappiosta 80-luvulla.
Tiedot: Life in Italy
Lisää selityksiä italiaksi:
Impariamo l'italiano
Adriano Celentano
Toto Cutugno kertoo tarjonneensa laulua L'italiano Adriano Celentanolle. Celentano ei pitänyt laulusta, hänen mielestään se oli liian ylimielinen.
Linkkejä
- Toto Cutugno (it Wikipedia)
- Toto Cutugno (suo Wikipedia)
- Toto Cutugno (en Wikipedia)
- Toto Cutugno (sito ufficiale)
- Biografia di Toto Cutugno - Un italiano fiero
- Toto Cutugno - Kaikkien laulujen sanat (lyricsmania)
- Toto Cutugno (Flickr, kuvia)
Kohtaan 3; "Con l'autoradio sempre nella mano destra": 90-luvulla radion sai irti kojelaudasta ja sitä kannettiin kahvasta, estettiin radion varastaminen, mikä oli tuolloin yleistä ...
VastaaPoista