Motto

"È necessario imparare tanto a lungo quanto a lungo si vive."

Blogi italian kielen opiskelijoille ja Italian kulttuurista kiinnostuneille.
Blogiin on koottu linkkejä kielen ja kulttuurin eri alueilta.
Blogi sisältää myös Italian matkakuvia sekä opiskeluvinkkejä.

Benvenuti a tutti!

----


* Valitse itseäsi kiinnostava aihe oikealta kohdasta
Valitse aihe!
Numero kertoo kuinka monta eri sivua aiheesta löytyy. Selaa niitä painikkeesta Vanhemmat tekstit.

* Tai selaa Blogiarkistoa.

25.2.2014

Arisa - Controvento - Sanremo 2014 (musica)


Controvento è un brano musicale della cantante italiana Arisa, vincitore del Festival di Sanremo 2014, scritto da Giuseppe Anastasi. Il singolo fa parte dell'album Se vedo te.” 


Melodia on tekstin tunnelmaa tukeva ja mielenkiintoinen, siinä on riittävästi yllätyksellisiä melodiakulkuja, joten siihen ei ihan heti kyllästy. Kappaleessa on kauniit ja vaikuttavat riffit, jotka tuovat mieleen klassisen musiikin. Arisa tulkitsee laulun aiheeseen sopivalla tavalla, tyylikkään yksinkertaisesti, aidosti ja rauhallisesti, vilpittömästi ja tunteella.

Pidin myös sanoista. Tekstissä ei ole uusia tai yllättäviä kielikuvia, mutta se on silti tunteellinen ja vaikuttava. Elämä jättää mustelmia, tyhjyys polttaa suonissa, niin kuin koko maailma olisi sinua vastaan. Elämä voi olla taistelua, matka vastatuuleen. Ote on realistinen, silti lämmin ja ymmärtäväinen.

Teksti on rakennettu monitulkintaiseksi, mikä tekee laulun kiinnostavaksi.

Kenelle laulussa lauletaan?

Laulu lauletaan ehkä omalle lapselle, nuorelle. Nuoruus on monin tavoin vaikeaa aikaa. On suuria unelmia, mutta ei vielä riittävästi tietoa ja ymmärrystä kohdata eteen tulevia asioita. Äiti kulkee lapsensa vierellä häntä tukien ja ymmärtäen. Mutta hänellä ei ole ratkaisua lapsen kaikkiin ongelmiin, jokaisen on tehtävä ratkaisunsa itse. Vain aika näyttää, mitä tapahtuu.


Oma ensimmäinen tulkintani oli se, että lauletaan ystävälle, joka on pettynyt rakkaudessa. Laulaja on itse kokenut samanlaisen pettymyksen ja haluaa olla tukena. Rakkaustarina ja sen päättyminen on elämä pienoiskoossa. Sekin jättää mustelmia ja tyhjyyden, kun unelma on särkynyt. Tuntuu kuin koko elämä kulkisi vastatuuleen.


Plagiaattisyytös

Kuten tavallista, syntyi myös plagiaattisyytöksiä. Omasta mielestäni kappaleet ovat riittävän erilaisia, mutta katsotaan mitä tapahtuu. 


Lisäys 26.2. 

Tehtävä kappaleesta Controvento


Sanremo 2013

Vuoden 2013 Sanremon laulufestivaalin voittaja ja oli Marco Mengoni – L’essenziale. 
Kappale esitettiin Eurovision laulukilpailuissa 2013, ja se sijoittui sijalle 7.


Controvento

Arisa

Io non credo nei miracoli,
meglio che ti liberi
meglio che ti guardi dentro

Questa vita lascia i lividi
questa mette i brividi
certe volte è più un combattimento

C’è quel vuoto che non sai,
che poi non dici mai,
che brucia nelle vene
come se il mondo è contro te
e tu non sai il perché,
lo so me lo ricordo bene

lo sono qui
Per ascoltare un sogno
Non parlerò
Se non ne avrai bisogno

Ma ci sarò
Perché così mi sento
Accanto a te
viaggiando controvento
Risolverò
Magari poco o niente

Ma ci sarò
E questo è l’importante
Acqua sarò
Che spegnerà un momento
Accanto a te
viaggiando controvento

Tanto il tempo solo lui lo sa,
quando e come finirà
La tua sofferenza e il tuo lamento

C’è quel vuoto che non sai
che poi non dici mai
Che brucia nelle vene
come se il mondo è contro te
e tu non sai il perché
Lo so me lo ricordo bene

lo sono qui
Per ascoltare un sogno
Non parlerò
Se non ne avrai bisogno

Ma ci sarò
Perché cosi mi sento
Accanto a te
viaggiando controvento
Risolverò
Magari poco o niente

Ma ci sarò
E questo è l’importante
Acqua sarò
Che spegnerà un momento

Accanto a te
Viaggiando controvento
Viaggiando controvento
Viaggiando controvento
Acqua sarò
che spegnerà un momento
Accanto a te
viaggiando controvento

Vastatuuli
Arisa

Minä en usko ihmeisiin,
on parempi että vapautat itsesi,
parempi että katsot sisälle sydämeesi

Tämä elämä jättää mustelmia,
se saa värisemään,
joskus se on enemmänkin taistelu

On tämä tyhjyys, jota et ymmärrä
josta et siksi koskaan puhu,
joka polttaa suonissa,
niin kuin koko maailma olisi sinua vastaan,
etkä tiedä miksi
Minä tiedän, muistan sen hyvin

Olen tässä
kuunnellakseni unelmaa
En sano mitään,
jos se ei sinusta ole tarpeellista

Mutta tulen olemaan tässä,
koska haluan olla
Vierelläsi
matkaten vastatuuleen
En ehkä pysty ratkaisemaan
kovin paljon, ehkä en mitään

Mutta tulen olemaan tässä,
ja tämä on se tärkeä asia
Tulen olemaan vesi,
joka sammuttaa (vaikean) hetken
Vierelläsi
matkaten vastatuuleen

Kuitenkin vain aika tietää
milloin ja kuinka tulevat loppumaan
sinun kärsimyksesi ja surusi

On tämä tyhjyys, jota et ymmärrä
josta et siksi koskaan puhu,
joka polttaa suonissa,
niin kuin koko maailma olisi sinua vastaan
etkä tiedä miksi
Minä tiedän, muistan sen hyvin

Olen tässä
kuunnellakseni unelmaa
En sano mitään,
jos se ei  sinusta ole tarpeellista

Mutta tulen olemaan tässä,
koska haluan olla
Vierelläsi
matkaten vastatuuleen
En ehkä pysty ratkaisemaan
kovin paljon, ehkä en mitään

Mutta tulen olemaan täällä,
ja tämä on se tärkeä asia
Olen vesi,
joka sammuttaa hetken

Vierelläsi
matkaten vastatuuleen
matkaten vastatuuleen
matkaten vastatuuleen
Tulen olemaan vesi,
joka sammuttaa hetken
Vierelläsi
matkaten vastatuuleen

Vapaa käännös Anita N.
(e grazie Rosa!)






















































Ei kommentteja:

Lähetä kommentti