Motto

"È necessario imparare tanto a lungo quanto a lungo si vive."

Blogi italian kielen opiskelijoille ja Italian kulttuurista kiinnostuneille.
Blogiin on koottu linkkejä kielen ja kulttuurin eri alueilta.
Blogi sisältää myös Italian matkakuvia sekä opiskeluvinkkejä.

Benvenuti a tutti!

----


* Valitse itseäsi kiinnostava aihe oikealta kohdasta
Valitse aihe!
Numero kertoo kuinka monta eri sivua aiheesta löytyy. Selaa niitä painikkeesta Vanhemmat tekstit.

* Tai selaa Blogiarkistoa.

9.2.2012

Guarda che luna (Hopeinen kuu)

Laula ja opi!

Fred Buscaglione







Guarda che luna, guarda che mare,
da questa notte senza te dovrò restare
Folle d'amore vorrei morire
mentre la luna di lassù mi sta a guardare.

Resta soltanto tutto il rimpianto
perché ho peccato nel desiderarti tanto
Ora son(o) solo a ricordare e vorrei poterti dire
guarda che luna, guarda che mare!

Ma guarda che luna, guarda che mare,
in questa notte senza te vorrei morire
perché son(o) solo a ricordare e vorrei poterti dire
guarda che luna, guarda che mare!
Guarda che luna, guarda che mare! Che luna!

Katso mikä kuu, katso mikä meri,
tästä yöstä lähtien minun täytyy olla ilman sinua
Hulluna rakkaudesta haluaisin kuolla
kun kuu katselee minua tuolta ylhäältä

Jäljelle jää vain kaikki kaipuu
koska olen syyllistynyt siihen että haluan sinua niin paljon
Nyt olen yksin muistelemassa ja haluaisin voida sanoa sinulle
katso mikä kuu, katso mikä meri!

Mutta katso mikä kuu, katso mikä meri
tänä yönä ilman sinua haluaisin kuolla
koska olen yksin muistelemassa ja haluaisin voida sanoa sinulle
katso mikä kuu, katso mikä meri!
katso mikä kuu, katso mikä meri! Mikä kuu!

(oma käännös)

Opi:
folle = hullu, mieletön
senza te = ilman sinua 
rimpianto = kaipuu, ikävä 
peccare = tehdä syntiä, syyllistyä, rikkoa jtkn vastaan
desiderare = haluta, toivoa
ricordare = muistaa, tuoda mieleen
morire = kuolla 
 
 
Katso myös muut Musica leggera
 
 

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti