Kappale Dimenticarti, mai più on albumilta Come Due Soli InCielo (1994). Sanat Pasquale Panella, musiikki Amedeo Minghi (s. 1947).
Dimenticarti, mai più on musiikillisilta sävyiltään melankolinen, jopa tuskaisen melankolinen. Amedeo Minghin rauhoittava ja tyynnyttävä ääni, taitava tulkinta sekä tekstin positiiviset elementit tekevät kappaleesta kuitenkin kauniin ja lohduttavan. Taustan sinfoniset elementit Minghin musiikissa tuovat aina kappaleisiin vaikuttavaa syvyyttä. Minghin tavoite on koskettaa kuulijaa, ja sen hän tekee hyvin.
Dimenticarti, mai più 
Noi,  
per la vita siamo niente di sfuggita. Attimi e correnti veloci 
ci incrociamo.  
Io 
mi meraviglio  
che Tu  
ti meravigli di me. Mi ami come il fuoco di una stella breve che felicemente ma consumarsi deve. Bene che anche il Cielo non può dimenticarti mai più. Noi, siamo il Sole lassù Per noi siamo il Sole lassù. E in me non c'è più un'ombra 
accanto a Te.  
Mi tocchi 
come può toccarmi il Sole.  
Un Sole che non sta fermo e si muove in Te. 
Si muove in Te 
commuove in Te... Si muove in Te. E la sorpresa Amore mio È compresa, conclusa e chiusa in noi. Qui, chiusa in noi. E tutto il mondo è fermo mentre noi svaniamo. Come vento al vento 
e al centro un cuore umano  
il Tuo viso è il Sole del mio, tepore rosa sul mio. Noi, siamo il Sole lassù. Per noi siamo il Sole lassù. E in me non c'è più un'ombra 
accanto a Te.  
Mi tocchi come può toccarmi il Sole. Un Sole Che non sta fermo e si muove in Te… 
Si muove in Te… 
commuove in Te... si muove in Te.... E la sorpresa Amore mio è compresa conclusa e chiusa in noi. Amore mio lontano, lontano. Nel cuore Le impronte rosa del viso tuo Che dimenticare Non potrò mai più.  | 
  
En koskaan unohda Sinua  
Me 
emme ole elämälle 
ohimenevä seikka. 
Hetkissä ja nopeissa virroissa 
tiemme kohtaavat. 
Minä  
ihmettelen  
että Sinä  
ihmettelet minua. 
Rakastat minua niin kuin  
pienen hetken palava tähti 
joka on onnellinen 
mutta jonka on sammuttava. 
Hyvä ettei 
Taivaskaan voi enää 
koskaan unohtaa Sinua. 
Me 
olemme Aurinko tuolla ylhäällä 
Olemme toisillemme 
Aurinko tuolla ylhäällä. 
Eikä minussa 
ole enää varjoa 
Sinun vierelläsi. 
Kosketat minua 
niin kuin Aurinko koskettaisi
  minua. 
Aurinko 
joka ei pysy paikallaan 
ja se liikkuu Sinussa. 
Se liikkuu Sinussa 
liikuttaa Sinussa… 
Se liikkuu Sinussa. 
Ja ihme, Rakkaani 
on meissä, sisällämme 
ja suljettuna meihin. 
Täällä 
suljettuna meihin. 
Ja koko maailma pysähtyy 
kun me katoamme. 
Niin kuin tuuli tuulessa 
ja ihmisen sydämen keskellä 
kasvosi ovat minun kasvojeni
  Aurinko, 
vaaleanpunainen lämpö minun
  kasvoillani. 
Me 
olemme Aurinko tuolla ylhäällä 
olemme toisillemme 
Aurinko tuolla ylhäällä. 
Eikä minussa 
ole enää varjoa  
Sinun vierelläsi. 
Kosketat minua kuin  
Aurinko koskettaisi minua. 
Aurinko 
joka ei pysy paikallaan 
ja se liikkuu Sinussa… 
Se liikkuu Sinussa… 
liikuttaa Sinussa… 
se liikkuu Sinussa… 
Ja ihme, Rakkaani 
on meissä, sisällämme 
ja suljettuna meihin. 
Rakkaani 
kaukana, kaukana. 
Sydämessä 
kasvojesi vaaleanpunaiset
  jäljet 
Joita en koskaan enää 
voi unohtaa. 
Vapaa käännös Anita 
 | 
 
- Amedeo Minghi (it Wikipedia)
 - Amedeo Minghi (sito ufficiale)
 - Amedeo Minghi (en Wikipedia)
 - Amedeo Minghi (angolotesti) (lauluja)
 - Amedeo Minghi (musictory) (lauluja)
 - Amedeo Minghi (allmusic) (discography)
 - Amedeo Minghi (discogs) (discography)
 
Amedeo Minghi - Lauluja tässä blogissa
- La vita mia - Amedeo Minghi
 - Cantare è d'amore - Amedeo Minghi
 - In sogno – Amedeo Minghi
 - Dimenticati, mai più - Amedeo Minghi
 

