Enrico Toselli (1883 – 1926) oli italialainen pianisti ja
säveltäjä. Hänen tunnetuin sävellyksensä on Serenata 'Rimpianto' Op.6 No.1, jonka hän sävelsi vuonna 1900, alle
16-vuotiaana. Sanat: Alfredo Silvestri.
Serenata Rimpianto (Kaipuu, eng Regret)
on aikansa romanttiseen laulukulttuuriin kuuluvaa salonkimusiikkia, sentimentaalinen rakkauslaulu,
canzone (vastaa saksalaista Liediä).
Tosellin serenadi on minulle tuttu sävelmä. Olen kuullut sen joko lapsuuden kodissa tai myöhemmin radiosta. Oli aika, jolloin mieskin saattoi riutua ja räytyä sielukkaassa lemmen tuskassa.
Tosellin serenadi on minulle tuttu sävelmä. Olen kuullut sen joko lapsuuden kodissa tai myöhemmin radiosta. Oli aika, jolloin mieskin saattoi riutua ja räytyä sielukkaassa lemmen tuskassa.
Laulun ovat esittäneet monet kuuluisat
laulajat kuten Jussi Björling, Mario Lanza, Benianimo Gigli ja monet muut. Englanniksi kappaleen
on laulanut mm. Perry Como. Kappaleesta on myös äänitetty useita kuuluisia
instrumentaaliversioita (mm. Boston Pops Orchestra).
Toselli tuli aikanaan
kuuluisaksi myös kansainvälisen skandaalin kautta avioiduttuaan Saksin entisen
prinsessan arkkiherttuatar Luisen kanssa.
Laulun on 30-luvulla
levyttänyt suomeksi ainakin baritoni Ture Ara nimellä Serenadi (Joudu armahin,
jo tullut ilta on…), suom. sanat Jussi Snellman (1930 Berlin). Laulusta löytyy myös nimiversio Ken kaihon tuntee.
- Toselli’s Serenade - Mario Lanza (it) (video)
- Enrico Toselli Serenata - Beniamino Gigli (1926) (video)
- Rimpianto (sanat it ja eng käännös) (recmusic)
- Serenata Rimpianto (Lyrics Playgrpund) (sanat it & eng)
- Serenata Rimpianto (Faultbook) (sanat it & eng käännös)
- Toselli Serenade - Perry Como (video)
- Enrico Toselli (eng Wikipedia)
- Enrico Toselli (it Wikipedia)
- Enrico Toselli (elämä,teokset) (allmusic) (eng)
Lisätietoa musiikkigenrestä
Serenata Rimpianto
Come un sogno d'or
scolpito è nel core
Il ricordo ancor' di quell'amor
che non esiste più
Fu la sua vision
qual dolce sorriso
che più lieta fa,
col suo brillar, la nostra
gioventù
Ma fu molto breve in me
la dolcezza di quel ben svani
quel bel sogno d'or
lasciando in me il dolor.
Cupo è l'avvenir sempre più
tristi
i di la gioventù passata
sarà rimpianto
mi resta sol
sì rimpianto amaro e duol' nel
cor!
Oh raggio di sole
Sul mio cammino ahimè non brii
li più
Mai più, mai più
|
Niin kuin kultainen uni,
on kaiverrettu sydämeen
muisto vielä siitä rakkaudesta,
jota ei enää ole
Se oli hänen kuvansa,
tuo niin suloinen hymy,
joka teki nuoruutemme
iloisemmaksi loistollaan
Mutta sitä kesti minulle vain
hetken
sen suloisuus hävisi aivan kokonaan,
tuo kaunis kultainen uni
jättäen sisälleni tuskan
Synkkä on tulevaisuus, yhä
murheellisempi
nuoruuden päivät ovat menneet (i
di = päivät)
jää vain kaipuu
olen yksin
niin, katkera kaipuu ja tuska
sydämessä
Oi auringon säde
Voih, ne eivät enää loista tielleni
koskaan, koskaan
(oma käännös)
|
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti