Motto

"È necessario imparare tanto a lungo quanto a lungo si vive."

Blogi italian kielen opiskelijoille ja Italian kulttuurista kiinnostuneille.
Blogiin on koottu linkkejä kielen ja kulttuurin eri alueilta.
Blogi sisältää myös Italian matkakuvia sekä opiskeluvinkkejä.

Benvenuti a tutti!

----


* Valitse itseäsi kiinnostava aihe oikealta kohdasta
Valitse aihe!
Numero kertoo kuinka monta eri sivua aiheesta löytyy. Selaa niitä painikkeesta Vanhemmat tekstit.

* Tai selaa Blogiarkistoa.

24.1.2012

Fabri Fibra - In Italia (musica)


Minulla on Italiasta varsin romanttinen kuva. 
Perinteinen italialainen musiikki tukee tätä romantiikkaa.
Haluan säilyttää mielikuvani romanttisena, 
mutta aina välillä on katsottava totuuttakin silmiin.

Italialaiset tietävät arvonsa ja arvostavat kulttuuriaan, mutta puhuvat myös totuuden sanoja tarvittaessa. Sen he tekevät varsin tyylikkäästi.

Kuva: Anita Nehrenheim (C) 2011

Fabri Fibra (Fabrizio Tarducci) on italialainen räppäri. Hänen laulunsa In Italia (2008) teki minuun vaikutuksen, vaikka en ole tämän genren ystävä.

Totuuksissaan ja terävässä kriittisyydessäänkin teksti vaikuttaa miltei hauskan ilkikuriselta.

Laulun tekstityyli muistuttaa kaikkien tuntemaa, Toto Cutugnon aikanaan esittämää laulua L'italiano (suom Olen suomalainen), vaikka Cutugnon laulu onkin paljon kiltimmän oloinen. Mutta se oli aikansa musiikkia.

Olen suomentanut Fabri Fibran laulun sanat (ks alla). 
Siitäkin voi taas oppia joitakin italian sanoja.



Vertailun vuoksi

Katso myös blogini muita kevyen musiikin sivuja. Lauluista oppii kieltä helposti ja mukavasti.


In Italia - Laulun sanat italiaksi

Ci sono cose che nessuno ti dirà...
ci sono cose che nessuno ti darà...
sei nato e morto qua
sei nato e morto qua

nato nel paese delle mezza verità

dove fuggi?

in italia pistole in macchine
in italia machiavelli e foscolo
in italia i campioni del mondo

sono in italia

benvenuto
in italia fatti una vacanza al mare
in italia meglio non farsi operare
in italia non andare all'ospedale
in italia la bella vita
in italia le grandi serate e i gala
in italia fai affari con la mala
in italia il vicino che ti spara

in italia...

rit. (x2)
Ci sono cose che nessuno ti dirà...
ci sono cose che nessuno ti darà...
sei nato e morto qua
sei nato e morto qua
nato nel paese delle mezze verità

dove fuggi?
in italia i veri mafiosi sono
in italia i più pericolosi sono
in italia le ragazze nella strada
in italia mangi pasta fatta in casa
in italia poi ti entrano i ladri in casa
in italia non trovi un lavoro fisso
in italia ma baci il crocifisso
in italia i monumenti
in italia le chiese con i dipinti
in italia gente con dei sentimenti
in italia la campagna e i rapimenti

in italia...

rit. (x2)
Ci sono cose che nessuno ti dirà...
ci sono cose che nessuno ti darà...
sei nato e morto qua
sei nato e morto qua
nato nel paese delle mezze verità

dove fuggi?
in italia le ragazze corteggiate
in italia le donne fotografate
in italia le modelle ricattate
in italia impara l'arte
in italia gente che legge le carte
in italia assassini mai scoperti
in italia voti persi e voti certi

in italia

rit. (x2)
Ci sono cose che nessuno ti dirà...
ci sono cose che nessuno ti darà...
sei nato e morto qua
sei nato e morto qua
nato nel paese delle mezze verità

dove fuggi... (x2)

Oma suomennos (lyhennetty versio, osin epävarma käännös)

On asioita joita kukaan ei tule kertomaan sinulle
On asioita joita kukaan ei tule antamaan sinulle
Olet syntynyt ja kuolet täällä
syntynyt puolitotuuksien maassa

Missä pakenet?

Italiassa

- pistooleja autoissa
- Machiavelli ja Foscolo
- maailmanmestarit

ovat Italiassa

Tervetuloa

Italiassa

- mene lomalle meren rannalle
- on parempi olla menemättä leikkaukseen
- älä mene sairaalaan
- kaunis elämä
- suurenmoiset illat ja gaalat
- teet bisnestä alamaailman kanssa
- naapuri joka ampuu sinua

Italiassa

- ovat oikeat mafiosot
- kaikkein vaarallisimmat
- katutytöt
- syöt kotona tehtyä pastaa
- sitten varkaat tunkeutuvat kotiisi
- et löydä vakinaista työtä
- mutta suutelet krusifiksia
- monumentit
- kirkot maalauksineen
- ihmiset joilla on tunteita
- maaseutu ja kidnappaukset

Italiassa

- tyttöjä liehitellään
- naisia valokuvataan
- huippumalleja kiristetään
- opi taidetta
- ihmiset jotka lukevat kortteja (?) (le carte)
- murhaajia ei koskaan löydetä
- hukatut äänet ja varmat äänet (?) (certi)

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti