Kuva: Anita Nehrenheim (C) 2010 |
Perduto è tutto il tempo che in amor non si spende.
(Aforisma di Torquato Tasso)
(Aforisma di Torquato Tasso)
Ricorda che un dolore condiviso
è un dolore dimezzato,
e una gioia condivisa
è una gioia raddoppiata.
(Proverbio Svedese)
(Proverbio Svedese)
Italia on rakkauden maa, romantiikan maa, ja kauniisti soljuvaa italian kieltä pidetään rakkauden kielenä (la lingua d'amore). Italialaisten iloinen elämäntyyli, esteetön tunteiden osoittaminen, kulttuurin, taiteen ja vanhan historian runsaus sekä henkeäsalpaavan kauniit maisemat saavat jäyhemmänkin pohjoismaalaisen rakastumaan Italiaan.
Otsikon kirjoitusasu johtuu seuraavasta: sosiaalisissa viestimissä italialaiset näyttävät hyvin mielellään käyttävän pidennettyjä vokaaleja ja pitkiä huutomerkkirivistöjä.
Auguuuuuriiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Buona notteeeeeeeeeeee!!!!!!!!!!!!!!!! Suomalaiset eivät tätä juurikaan harrasta.
Yksinkertainen "Onneksi olkoon!" ja toteava "Hyvää yötä."
riittävät meille varsin hyvin.
Via dell'Amore
Kuva: Anita Nehrenheim (C) 2010 |
La Via dell'Amore (Via de l'Amùu paikallismurteella) on rakkauden polku Cinque Terressä, Liguriassa. Noin viiden kilometrin matka Riomaggioren ja Monterosson välillä - ja henkeäsalpaava merinäköala. Rakastavaiset ympäri maailman tulevat polulle ikuistamaan rakkauttaan, kiinnittävät lukon polun varrelle tai kaivertavat sydämen ja nimikirjaimensa sopivaksi katsomaansa paikkaan. Esimerkiksi kasvien paksuihin lehtiin.
Kuva: Anita Nehrenheim (C) 2010 |
Kuva: Anita Nehrenheim (C) 2010 |
Rakkauden sanoja
Mitä tarkoittavat pikaviestien TVB ja TVTB?
(vastaus videossa ja alla)
Mitä tarkoittavat pikaviestien TVB ja TVTB?
(vastaus videossa ja alla)
Erilaisia rakkauskirjeitä (linkki alla):
delusione = pettymys
gelosia = mustasukkaisuus
seduzione = viettely
abbandono = hylkääminen
sereno = tyyni
triste = surullinen
romantico = romanttinen
ironico = ironinen
appassionato = intohimoinen
- Le nostre tracce per aiutarti a scrivere la tua lettere d'amore (erilaisia rakkauskirjeitä)
- Gli autori delle più belle lettere d'amore (kuuluisia rakkauskirjeitä)
amare = rakastaa
amore = rakkaus
tesoro = rakas, kulta, (oik. aarre)
amore (mio) = rakas, rakkaani
piccolo mio / piccola mia = pikku kulta
bella mia = kaunokaiseni (naiselle)
Un bacione al mio tesoro = Suukko kullalleni
Baci & abbracci = suukkoja ja halauksia
Mi manchi = Minulla on ikävä sinua. / Kaipaan sinua.
Sei la mia vita = Olet elämäni.
Ti adoro. = (rakastan sinua)
per sempre tuo / tua = ikuisesti sinun
Sono pazzo / pazza di te = Olen hulluna sinuun.
Sei stupenda / stupendo. = Olet ihana.
amore (mio) = rakas, rakkaani
piccolo mio / piccola mia = pikku kulta
bella mia = kaunokaiseni (naiselle)
Un bacione al mio tesoro = Suukko kullalleni
Baci & abbracci = suukkoja ja halauksia
Mi manchi = Minulla on ikävä sinua. / Kaipaan sinua.
Sei la mia vita = Olet elämäni.
Ti adoro. = (rakastan sinua)
per sempre tuo / tua = ikuisesti sinun
Sono pazzo / pazza di te = Olen hulluna sinuun.
Sei stupenda / stupendo. = Olet ihana.
Ti amo. = Rakastan sinua. (vain rakastetulle)
Ti voglio bene. = Tykkään sinusta. / Olet minulle rakas. (muille ihmisille)
Ti voglio tanto bene. = Tykkään sinusta paljon. / Olet minulle hyvin rakas. (muille ihmisille)
Ti voglio tanto bene. = Tykkään sinusta paljon. / Olet minulle hyvin rakas. (muille ihmisille)
Il gelato mi piace tanto. = Tykkään paljon jäätelöstä.
Vastaus kysymykseen:
TVB = Ti voglio bene.
TVTB = Ti voglio tanto bene.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti